به سایت خودتان خوش آمدید:
این سایت جهت راهنمایی شما برای کسب توانمندی ترجمهی متون علمی انگلیسی و نگارش مقالات انگلیسی راه اندازی شده است. ما در تمام ساعات شبانه روز در خدمت شما هستیم.
اگر می خواهید یاد بگیرید که مقالات خودرا به انگلیسی نوشته و در نشریات و مجامع خارجی ارایه دهید، یا اگر می خواهید مقالات و کتب انگلیسیرا ترجمه نمایید و یا آنهارا مطالعه نمایید، دورهی مجازی مارا بگذرانید. ما در تمام ساعات روز آماده برگزاری دوره هستیم. دیگر لازم نیست که برای این کار از خانه یا محل کار خارج شوید و به دنبال کلاس بگردید. ما در تمام ساعات روز در کنار شما هستیم. با ما تماس بگیرید.
sarv_press@yahoo.com
Azim Sarvdalir
آمار
وبلاگ:
بازدید امروز : 163
بازدید دیروز : 166
بازدید هفته : 329
بازدید ماه : 363
بازدید کل : 93686
تعداد مطالب : 97
تعداد نظرات : 88
تعداد آنلاین : 1
برای آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون انگلیسی به فارسی و مقاله نویسی به زبان انگلیسی ثبت نام به عمل می آید. علاقمندان می توانند از طریق آدرس ایمیل زیر اطّلاعات کسب کنند
هنگام سخن گفتن برای القاي بهتر معنیها از تكیه، آهنگ و تأكید بهره می گیریم. رعایت این موردها به سخنور كمك می كند به آسانی بتواند با شنوندهاش ارتباط برقرار كند. رعایت شیوهی خط فارسی نیز در یك نوشته موجب گویایی، سادگی و سهولت خواندن و نوشتن می شود. به كمك شیوهای یك دست از دوگانگی پرهیز می شود. در شیوهی خط فارسی اصل بر چند مطلب است: ۱- رعایت موازین دستور زبان فارسی ۲- رعایت استقلال واژهها ۳- همخوانی نوشتار با گفتار ۴- پیروی واژگان بیگانه از شیوه ی خط فارسی ۵- آسانی خواندن و نوشتن ٦- گزینش بهترین شكل نوشتاری ۷- انعطاف پذیری ۸- چشم نوازی و زیبایی خط